Recomandări cheie
- Ambasadorul este un gadget nou care traduce diferite limbi aproape simultan.
- Dispozitivul de 179 USD detectează și traduce automat orice cuvânt rostit pe care îl aude pe o rază de 8 picioare în 20 de limbi și 42 de dialecte individuale.
- Traducătorul Pocketalk Plus, cu aspect ingenios, pretinde că traduce în 82 de limbi și are o interfață cu ecran tactil.
„Ich bin ein Berliner”, am spus zilele trecute și, în ciuda accentului meu teribil german, am fost înțeles.
Nu vorbesc germană, dar aș putea să vorbesc în limbă grație unui nou gadget de traducere care se potrivește la ureche. Ambasadorul (179 USD) detectează și traduce automat orice cuvânt rostit pe care îl aude în 20 de metri în 20 de limbi și 42 de dialecte individuale.
În practică, Ambasadorul ascultă cuvintele, apoi le transcrie în text în aplicația pentru smartphone-ul iOS sau Android asociată. Gadgetul este livrat cu două căști, astfel încât să puteți purta fiecare un Ambasador și să purtați o conversație aproape în timp real. Compania spune că până la patru Ambasadori pot fi conectați wireless la un singur smartphone, permițând grupurilor de persoane care vorbesc limbi diferite să discute.
Ușoară și fluentă
De asemenea, puteți conecta Ambasadorul la un sistem de difuzoare, permițându-vă să vorbiți și să răspundeți la întrebări din partea unui public. Compania susține că vă puteți aștepta la aproximativ șase ore de funcționare per încărcare și am constatat că aceasta a fost susținută de o utilizare în viața reală.
Unitățile actuale Ambassador sunt foarte ușoare și vin cu cleme care le țin atașate de exteriorul urechii. Nu sunt germaphobe, dar m-am bucurat să văd că Ambasadorul are un factor de formă peste ureche, deoarece nu aș fi prea încântat să împărtășesc căștile cu străinii.
Nu am putut testa toate limbile disponibile cu ambasadorul, dar am putut avea mai multe conversații în germană, iar ambasadorul nu a avut nicio problemă să înțeleagă tot ce se spunea. Microfoanele au preluat cu ușurință conversațiile din cameră și au produs traduceri cu foarte puțin timp de întârziere.
Aspectul modest al Ambasadorului și eticheta de preț relativ scăzut contrazic capacitățile sale incredibile. Abilitatea de a traduce automat conversațiile este un vis căutat de mult. Am folosit dicționare de limbi străine din întreaga lume, căutând frenetic cuvinte atunci când este necesar.
Concurs de traduceri
Ambasadorul este departe de singurul joc din oraș când vine vorba de opțiuni de traducere. În ultimii ani, Google Translate a devenit traducătorul de bază pentru mulți oameni. Aplicația oferă traducere de text în 108 limbi prin tastare și, de asemenea, puteți traduce text în imagini doar îndreptând camera cu camera.
Microsoft’s Translator oferă capabilități similare cu omologul său Google. Aplicația pretinde că poate traduce text în 90 de limbi și dialecte. Puteți vorbi două limbi într-una singură pe smartphone sau tabletă pentru conversații unu-la-unu și puteți traduce textul din fotografii cu vizualizatorul încorporat al camerei în aplicație sau puteți încărca imagini salvate din galeria dvs.
Există și traducătorul Pocketalk Plus cu aspect ingenios. Dispozitivul de dimensiunea unui smartphone pretinde că traduce în 82 de limbi și are o interfață cu ecran tactil. Pocketalk are o cameră care vă permite să citiți text îndreptând camera, la fel ca aplicația Google Translate. De asemenea, poate converti moneda, lungimea, lățimea și temperatura.
Pocketalk nu necesită o conexiune telefonică, spre deosebire de Ambasador. Deși se poate conecta la Wi-Fi, vine și cu un SIM preinstalat care îi permite să funcționeze în 130 de țări, deși asta implică un plan de date LTE de doi ani. Rețineți că Pocketalk este, de asemenea, considerabil mai scump decât Ambassador, la 329 USD.
Dacă doriți un dispozitiv care se traduce, dar care să arate discret, există căștile WT2 Plus AI Re altime Translator. Aceste căști de 239,99 USD arată ca o încrucișare între Apple AirPods și unul dintre acele clipuri Bluetooth de modă veche. Pretinde că efectuează traduceri simultane cu până la 50% mai rapid decât concurenții.
Abia aștept ca lumea să se întoarcă într-un loc în care este nevoie de traducători în persoană. Sper să călătoresc internațional anul acesta și să ofer acestor gadget-uri de traducere un adevărat test.